みらのフランス語学習日記

Walt Disney WorldのHollywood Studiosで半年間キャストをしていた「みら」です!!こちらではフランス語学習の記録を綴っています。

Tendre Rêve ("A Dream is A Wish Your Heart Makes -Cinderella 仏語ver. )

<<Tendre Rêve>>

 

Bonsoir!

 

今回はシンデレラからです。

シンデレラってフランスのお話だからスペルもCinderellaだと思ってたら、Cendrillonでびっくりした笑

もうこれだと誰か全くわからなさすぎる笑

 

ただ、この曲自体は前回のJ'en ai rêvé.と同じで、繰り返しが多く、フランス語を勉強し始めた人でもわかりやすく、覚えやすいので、ぜひディズニーの曲を使いながら、フランス語を学習してみてください!!

 

それではいきましょう!!

 


Cendrillon - Tendre rêve I Disney

 

Les rêves qui someillent dans nos coeurs

夢は私たちの心の中で眠っているの

※someiller:居眠りする

Au creux de la nuit 

真夜中に

※creux:くぼみ

Habillent nos chagrins de bonheur

悲しみは喜びで包んで

※habiller:〜に服を着せる ※chagrin:悲しみ

Dans le doux secret de l'oubli

忘却という甘い秘密の中で

※oubli:忘却

 

Ecoute ton rêve et toujours

毎日あなたの夢を聞いて

Le soleil brillera toujours

太陽が永遠に輝くから

※briller:輝く

Même si to coeur a l'âme en peine 

たとえあなたの心が辛い時でも

Il faut y croire quand même

信じた暁には

Le rêve d'une vie

人生の夢は

C'est l'amour

愛になるのよ

 

Oh cette horloge...

はぁ、あの時計...

※horloge:時計

Quel rabat-joie!

邪魔しないでよ!

※rabat-joie: killjoy(英訳), 興ざめする人、他人の喜びを邪魔する人

Oui je t'ai entendu

もう、聞こえてるから

Debout, léve-toi Cendrillon

起きて、起きてよシンデレラ

※debout:立つ ※léve-toi:起きて ※Cendrillon:シンデレラ

Au travail!

仕事に行け!!

Même l'horloge me donne des ordres

時計ですら私に指示してくるの

Mais jamais personne ne pourra m'interdire de rêver

でも、誰も私に夢を見るなとは言ってこないわ

※interdire:禁止する

Et peut-être qu'un jour, mon rêve de viendra vrai

だから、もしかしたらいつか、私の夢は叶うかもしれないの

Le rêve de ma vie, c'est l'amour

私の人生の夢とは、愛なの

 

Même si ton coeur a l'âme en peine

たとえあなたの心が辛い時でも

Il faut y croire quand même

信じた暁には

Le rêve de ma vie, c'est l'amour

私の人生の夢は、愛に満ち溢れるの