みらのフランス語学習日記

Walt Disney WorldのHollywood Studiosで半年間キャストをしていた「みら」です!!こちらではフランス語学習の記録を綴っています。

"C'est La Fête" ('Be Our Guest"- Beaty And The Beast 仏語ver.)

<<C'est la fête>>

 


La Belle et la Bête - C'est la fête I Disney

 

Ma chère mademoiselle,

可愛いお嬢さん

C'est avec une profonde fierté et immense plaisir,

とても誇りであり、嬉しくもあります。

※profonde:深い ※profonde:誇り ※immense:寛大な 

Que nous vous invitons ce soir.

あなたを今夜お招きすることができて

Détendez-vous, ne pensez plus à rien, prenez place,

リラックスして、すべてを忘れて、座って、

※détendez-vous:リラックスして ※prenez place:座る

Et laissez la haute gastronomie Français vous présenter

一流のフランス料理をあなたにお出させていただきます

※haute:高い ※gastronomie:美食

Votre dîner.

あなたへのディナーとして

 

C'est la fête. c'est la fête,

パーティーだ、パーティー

Service granti impec'!

完璧なサービスを保証します!

※impec':完璧な

Mettez votre petite bavette chérie, et nous.

エプロンをかけてお嬢さん、私たちもね

※bavette:エプロン

On veille au reste.

この家に泊まるために夜更かししよう

※veiller:夜更かし ※rester:滞在する

Plat du jour et hors-d'oeuvre,

本日のおすすめメニューとオードブル

ici, on sert à toute heure.

ここで私たちはずっと提供します

※sert:提供する、奉仕する ※heure:時間

 

Cuisine au beurre, c'est la milleure,

バターで焼かれた料理、最高だね

※beurre:バター

Et croyez-moi, je suis connaiseur!

じて、僕はプロなんだから

※connaiseur:愛好家、エキスパート

Tout le monde chante, tout le mode danse,

みんな歌って、みんなダンスして

Oui, mam'selle, ça c'est la France!

そうだよ、お嬢さん、ここはフランスなんだから!

Un bon dîner çà vaut mieux qu'un coup de trompette.

最高なディナーはトランペットの一吹きよりも最高の価値がある。

※valoir:価値がある ※un coup de:一発の

Prenez donc le menu, et quand vous l'aurez lu,

メニューを取って、それを読んだら

On fera la fête, ce sera chouette, ma minette.

パーティーするよ、最高でしょ、お嬢さん

※chouette:素敵 ※minette:子猫

 

Mironton, pommes sautées, paris-brest ou crêpes flambées...

ミロントン、フライドポテト、パリブレスト、それにクレープフランベー

※mironton:牛肉とオニオンのスープ ※pommes sautées:フライドポテト ※paris-brest:フランスのデザート(ドーナツ型のパイに近い)※crêpes flambée:クレープ

On vous prépare avec art,

アートと一緒に準備しますね

Une fête à vous couper le siffient.

あなたのためのパーティーは息をのみますよ。

※couper le siffient:息を飲む

Vous être soule, et pas fière,

君は独り,そしてプライドがない

Mais mam'selle, laissez-vous faire!

でもねお嬢さん、自分を解き放して!

Y'a pas de cafard, y'a pas de déprime,

気をめいらせないで、落ち込まないで

※cafard:ゴキブリ(直訳),気がめいる ※déprime:〜を落ち込ませる

Quand les assiettes sont des copines!

プレートにたくさん料理がのってる時はね

J'ai la côte pour jongler,

ジャグリングをするための海岸を持ってるよ

※côte:海岸

Avec mes potes chandeliers.

ロウソクのお供を連れて

※pote:相棒、仲間 ※chandelier:ロウソク

 

Tout çà dans la tradition des grandes maissons!

全部お屋敷の伝統なんだ

Allez, levons nos verres, et sautons la barrière,

よし、めがねをかけて、障害を飛び越えて

※levoner:起きる ※verres:めがね ※sauton:ジャンプする ※barrière:障害、バリア

Pour les fillettes tristounettes,

悲しんでる女の子のために

※fillettes:女の子 ※tristounette:悲しい

Moi je connais qu'une seule recette:

僕は一つだけレシピを知ってるよ

※recette:レシピ

 

C'est la fête!

パーティーだ!

C'est la fête!

パーティーだ!

C'est la fête!

パーティーだ!

 

La vie est un supplice,

人生とは苦痛なものだ

※supplice:苦痛

Pour un domestique sans office,

仕事なしの召使いには

※domestique:召使い

Qui ne peut faire le bonheur d'âme qui vive,

生きるための幸せは魂を持つことができない者

Ah le bon vieux temps des jours de labeur,

あぁ、労働していた古き良き日々の時間

※labeur:労働

Que la vie a classé aux archives.

その人生はアーカイブの中に分類した。

※classer:分類する

Dis ans de vraie galère,

10年の本当に過酷な時間

※galère:過酷な、苦役(直訳:ガレー船

Ratatiés par la poussière,

ほこりによって老けてくる

※ratatié:〜をしなびさせる

Sans jamais pouvoir montrer notre savoir-faire,

ノウハウを見せる機会もなく

※montrer:示す ※savoir-faire:ノウハウ

A déambuler autour du château...

お城の周りをさまよう 

※déambuler:さまよう ※autour:周りに ※château:城

Badaboum, pomme d'api,

バダブゥン、ポムダピ

※badaboum:ばたん、どたん(オノマトペ) ※pomme d'api:りんごの種類

Youpla boum, "Thank you, my lady!"

かブーン「ありがとう、お嬢さん!」

※Youpla boum:爆発音(英訳;Kaboom)

 

Un dîner aux chandelles,

キャンドルの中のディナー

Mais tout est prêt pour la demoiselle.

でもね、お嬢さんのために全てを準備しました

※prêt:準備する

Bombes glacées, Champagne au frais,

アイスクリームケーキ、冷やしたシャンパ

※bombes glacées:アイスクリームケーキ (※bombe:爆弾 ※glacé:氷のような) ※frais:冷やした

Nappes empressées, dans ma corbeille.

テーブルクロスを急いでしいて、私の籠の中に

※nappes:テーブルクロス ※empresser:急いで〜する ※corbeille:カゴ

Au dessert, je ferais du thé.

デザートには、紅茶を作りますね

C'est ma grande spécialité,

私の名物なんです

※spécialité:名物

Pendant que les tasses jouent du torchon,

カップがテーブルクロスで遊んでいる間、

※tasse:カップ ※torchon:テーブルクロス

J'ferais mes pompons, mes petits bouillons,

私はポンポンと小さいブイロンを作ってるの、

※pompon:ポンポン ※bouillon:コンソメに近いもの

Je sifflerai comme une folle...

クレイジーに口笛も吹くわ

※siffler:口笛を吹く、ホイッスルを吹く ※folle:おかしく、クレイジー

J'ai une tache, çà, ça me désole,

私染みがあるの、それは私を悲しくさせるの、

※tache:染み ※ça me désole:私を悲しませる

L'important, ce serait de donner bonne impression.

大事なことがあるの、それは良い印象を与えることよ

En route et sauve qui peut,

出来る限り速く道を走って

※sauver:走る

Ce sera un sucre ou deux, ma mignonnette?

お砂糖よ二さじよ、お嬢さん?

 

C'est la fête!

C'est la fête!

C'est la fête!

C'est la fête!

C'est la fête!

パーティーだ!

 

Vous désirs et vos requêtes,

あなたは望んでるの、そしてそれはあなたのリクエス

Après, dix ans d'faux-semblants,

その後、10年の見せかけ

※faux-semblant:見せかけ

Vinnent égayer notre retraite!

私たちの引退を明るくして!

※égayer:〜を陽気にする、〜を明るくする

 

Pour combler, mettre à l'aise,

快適に過ごしてもらうために、埋め合わせをしますね、

※combler:〜を埋める、〜を埋め合わせする ※aise:快適に、居心地が良い

On s'démène pour que çà vous plaise.

あなたを喜ばせるために私たちは奪い合います

※démener:奪い合う

Dans la lumière des chandelles,

キャンドルの光の中で

Vous seraz gâtée, ma tourterelle!

あなたは甘やかされるでしょう、可愛いお嬢さん!!

※gâtée:甘やかされて育つ ※tourterelle:鳩

 

Sans façons, sans grimaces,

やり方なしで、しかめっ面もなしで、

※façon:方法 ※grimace:しかめっ面

Jusqu'à ce ce que vous criez grâce!

最高!!って叫ぶまで!!

※jusqu'à:〜まで

Après dîner, on poussera l'escarpolette.

ディナーの後で、ブランコ乗れちゃう

※escarpolette:ブランコ

Demain vous irez mieux,

明日はもっと良い日になる

Mais ce soir tout est bleu,

でも今夜はブルー

On fait la fête!

パーティーするよ!

Oui, la fête!

うん、パーティー!

Oui, la fête!

そう、パーティー!

On fait la fête!

パーティーするよ!

 

 

今回は長丁場でした。笑