みらのフランス語学習日記

Walt Disney WorldのHollywood Studiosで半年間キャストをしていた「みら」です!!こちらではフランス語学習の記録を綴っています。

Un Nouveau Monde ("A Whole New World"-Aladdin フランス(ケベック地域)ver.)

Bonjour. フランス語学習中のみらです!!

 

今日は七夕ですね。(もう15分くらいしかありませんが...笑)

七夕といえば、織姫と彦星ですが、空といえば!

 

"A whole new world(新しい世界)"です!!笑

 

mira-francais.hatenablog.com

 

今回はケベックver.ですよ!

やはり英語になるべく忠実に訳されている感じです!!
フランス語ver.に慣れすぎて、変な気分ですが笑

 

それでは、どうぞ!!! 

 

<<Un Nouveau Monde>>

 

www.youtube.com

Je te ferai découvir

僕は君を発見するよ

Un monde merveilleux, splendide

素晴らしくて魅惑的な世界

Dis-moi Princess, si parfois

ねえ、お姫様、

※parfois: 時々

C'est ton coeur qui seul décide

自分自身の心に従ったのは

Tu verras défiler des merveilles devant tes yeux

君の目の前にある素敵な行進を目にするだろう

※défiler:行進する 

Nous virevolterons sous tous les cieux

全ての空の下で僕らは回る

※virevolter:半回転する

Sur mon tapis volant

僕のカーペットの上で

※volant:ハンドル

 

Un nouveau monde,

新しい世界

Une toute nouvelle lumière m'inonde

全て新しい光に僕は浸りこむ

※s'inonde:〜を自分にたっぷりかける

Personne pour nous dire"non"

誰も僕らを否定しない

Personne qui gronde

嵐のような人はいない

※gronde:嵐

Personne pour nous blâmer

誰も僕らを非難しない

 

Un nouveau monde

新しい世界

Des horizons encore secrets

再び秘密の水平線の

Quand je m'envole si haut

僕はとても高いところまで来た時

※s'snvole:飛ぶ ※haut:高い

Ma plus grande joie

最高級の喜びを得た

※joie:喜び

C'est partager ce monde qu'avec toi

この世界を君と共有するんだ

※partager:共有する

 

J'adore ce tout nouveau monde a nous...

僕は君とのこの全て新しい世界が好きなんだ

 

Formidable vision

素晴らしい眺め

※formidable:素晴らしい

Quel incroyable frisson

信じられないほどのスリル

※frisson:スリル

D'être tous les deux

2人で一緒になろう

Planant librement dans le firmament

大空の中の自由に飛び出そう

※planant:滑空する ※firmament:大空

 

Un nouveau monde

新しい世界

(Ne ferme pad les yeux)

目を閉じないで

※ferme:閉じる

Mille et une choses à admirer

1001の運命を選ぶように

(Retiens ton souffle. tout ira mieux)

息を止めて、全てうまくいくから

Comme une étoile filante

流れ星のように

※étoile filante:流れ星

Le ciel est mien

空は私のもの

※mien:私のもの

Jamais je ne refuserai un tel destin

そのような運命を拒むことはできない

※tel:このような, そのような

 

Un nouveau monde

新しい世界

(Quelle vie étonnante)

なんて素敵な生き方

※étonnante:素晴らしい

Avec l'infini comme frontières

未開の地のような永遠とともに

(C'est écrit en toutes lettres)

それは手紙を書くようなこと

Dans ce ciel merveilleux

魅惑な空の中で

Sur touts les planètes

全ての惑星の上で

Que nous partagerons ce monde à deux

私たち2人で分かち合う世界

 

Un nouveau monde

ア・ホールニュー・ワールド

Un nouveau monde

新しい世界

Où nous vivrons 

私たちが生きるところ

Que nous partagerons

私たちが出発する場所

Comme la joie

遊びのように

Quel bel endroit

なんて美しい場所

Pour toi et moi

あなたと私のための

 

↓↓ケベック語をもっと知りたい人はこちらもどうぞ! 

mira-francais.hatenablog.com

 

Prince Ali ("Prince Ali"-Aladdin フランス語(ケベック地域)ver.)

Bonjour! フランス語学習中のみらです!!

 

↓すぐに翻訳見たい方はこちらからお願いします!

 

お久しぶりです笑

大学が忙しすぎる...オンラインは家で受けれるからいいけど課題が鬼...

 

さて、今回は、映画「アラジン」から「プリンス・アリ」です!!

え?もう挙げてるじゃんって思って方もいるかもしれません笑

 

【前回の記事】 

mira-francais.hatenablog.com

 

 前回との違いは、今回はケベックというケベック地域のバージョンです!

同じフランス語ですが、フランス国内のフランス語とカナダのケベック地域で話されているフランス語は少し違います!

まぁ方言って感じですね笑

 

使っている単語も違うし発音も違うし、とにかく情報が少なさすぎて訳すのが大変でした...

過去一大変だったと思われます...

 

それでは見ていきましょう!!

 

<<Prince Ali>>

 


Aladdin ¤ Prince Ali ¤ (Version Québécoise) [HD]

 

Dispersez-vous

散らばって

※se disperserè ばらばらになる

Laissez-nous passer

私たちを通して!!

Et vous dégagez

あなたたちは解散して

※dégager:〜を解放する

Pour le défilé

この行進のために

※défiler:行進する

Soyez les premiers à croiser son fier regard

彼の誇りを見て信じて、優先しなさい。

※soyez:(命令形)〜しなさい ※fier:誇り

Faîtes place, résonnez 

道をあけて、響かせて

※résonnez:響く

Trompettes et tambours 

トランペットにドラム

Vous serez conquis rien qu' à l'voir

君は真似できないだろう、今見ているものを

※conquis:征服・克服する

 

Prince Ali, le légendaire

アリ王子、伝説の

※légendaire:伝説

Ali Ababoua

アリ・アバブア

À genoux, peuple en délire

ひざまづいて、興奮している人たちよ

※peuple:人々(フランス語では国民・民族)

※délire:怒り・興味深い(元の意味は「怒り」, 最近は面白いなどの意味でも使われる)

Baisse les yeux

身の程をわきまえて

※直訳では「目をさげて」日本語ではおかしいから変更

 

Gardez tout votre calme

冷静さを保って

Saluez du plus humble salam

1番謙虚に挨拶をして

※humble:謙虚

Puis admirez sa suite des plus éblouissantes

そしてすぐに彼の魅力を好きになるだろう

※éblouissante:魅力・かわいさ ※suite:すぐに・すぐ後に

 

Prince Ali, le très puissant

アリ王子、なんて力持ちなんだ

※puissant:力持ち

Ali Ababoua

アリ・アバブア

Fort comme dix

10人くらい持ち上げちゃう

Preux cavalier assurément

申し分のないくらい勇敢な騎士

※preux:勇敢な ※cavalier:騎士

Il affronta les barbares

彼は野蛮人と戦ったんだ

※barbare:野蛮人 ※affronta:直面する,戦う

Les tsars armés jusqu'aux dents

皇帝は歯まで武装した。

※tsar:皇帝 ※armer:武装する

Qui remporta cette victoire? C'est Prince Ali

誰が優勝すると思う? それはアリ王子だよ!

※remporter:〜を持ち帰る

 

Il possède soixante quinze dromadaires

彼は75頭のヒトコブラクダを持ってるんだ

※dromadaire:ヒトコブラクダ

(Mais qu'est-ce qu'ils ont l'air, chieux!)

彼らは良い感じ?シュー!

Plus encore de paons multicolores

お次は色とりどりの孔雀たち

※multicolore:色とりどり

(Merveilleux chéri, ils sont d'un chic fou)

素敵よね、あなた。上品でクレイジーよね。

Quand on parle d'animaux exotiques

異国の動物たちについて話すとき

Un type plus qu'un zoo

動物園よりも凄いタイプ

Venez

来るよ

Sa ménagerie bat tous les records

世界記録の動物園になるよ!

※ménagerie:(サーカスなどの)見世物小屋・動物園

 

Prince Ali, le séduisant

アリ王子、魅惑的な人

※séduisant:誘惑的・魅惑的

(Le plus grand des séduisants, incroyable!) 

本当に魅惑的な人よね、信じられない!

Ali Ababoua

アリ・アバブア

(N'est il pas tout simplement formidable?)

彼ってただ魅力的な人ってわけじゃないのよね?

Ces physiques, comme vous l'dire

マッチョよね、あなたが言うように

Insurpassable!

これ以上のものはないわ!

(Nous impressionne!)

感激しちゃうわ!

Mais prends la chance, présente-toi

でも貴方を紹介するチャンスをもらったの

(Mais c'est un héros, ce garçon, quel champion)

ヒーローで、少年で、チャンピオンなの

Ajuste ton voile, prépare-toi

ヴェールを直して、準備して

※ajuster:〜を調整する・狙う

(... Quelle passion!)

なんて情熱なの!

Allez tout le monde, acclamez mon Prince Ali

みんなのところへ行って、私のアリ王子様を崇めてもらうの

(Admirez à cet ego, il sait se vêtir!)

自分自身に陶酔して、彼は服の着せ方を知ってるから!

※vêtir:〜に服を着せる

 

Il a une bonne cetaine de singes persans

彼は100頭の素敵なペルシアンモンキーを飼っていて

(Et tous des persans, et tout devant moi)

全部ペルシアンなの、みんな私の前にいるの

Pour les voir, c'est gratuit, bonnes gens

彼らに会うために、無料であげちゃう、良い人たちに

(Comme il est vraiment, si généreux)

本当に彼凄い、とっても寛大なのね

Des esclaves , il a combien de servants?

奴隷も、彼に何人の使用人が仕えているの?

(Fiers d'être à son service!)

彼の振る舞いを誇りに思おう!

※fier:誇る

Ils suppléeront à tous ses caprices

彼らはみんなの気まぐれに埋め合わせする

※suppléeront:供給する, 補う, 埋め合わせする ※caprice:気まぐれ

↑ごめんなさい! 文章が理解できませんでした。

Pour montrer leur loyauté

彼らの地位を見せつけるために

※montrer:〜を見せる

Prince Ali

アリ王子

Prince Ali

プリンス・アリ 

 

Prince Ali est amoureux

アリ王子は恋している

Ali Ababoua

アリ・アバブア

Votre princess, à ce qu'on nous dit

貴方のお姫様は、私たちがお伝えする、

Est plutôt jolie

とても可愛らしい

Et ces voleuses en pourpoint

プールポワンを着た泥棒たちも

※pourpoint:プールポワン(男性の上衣)

プールポワン - Wikipedia ←詳しくはこちらを参照してください

Il vent en grand embarras

彼はとても恥ずかしがっている

↑ここの歌詞もサイトによって違っているので正解かわかりません

 

Avec son attelage de cent éléphants

100頭の像の群れと

※attelage:群れ

Toute sa ménagerie, tambours battants

彼の全ての動物たちと、ドラムの響き

Ses fakirs, sa suite, ses laquais, ses gardes 

マジシャンたちと、連なる人々、しもべたちにガードたち

※fakir:マジシャン ※laquais:しもべ 

Qui chantent sa dynastie!

は彼の王朝を歌にする

Faites place, au Prince Ali!

道をあけて、アリ王子のために!

"Le renouveau" (「生まれて初めて」-アナと雪の女王 仏語ver.)

お久しぶりです。みらです。

 

 

さぁ、本日はアナ雪です!! 曲ほーーーんとに大好きで今でもよく口ずさんでます笑

フランス語版は一回も聞いたことなかったので、私もどのような歌詞なのか気になっています笑

 

<<Le renouveau>>

 


La Reine des Neiges - Le renouveau I Disney

 

Ouvrez les volets dans le salon

リビングのシャッターを開けて

※volet:シャッター

Laissez entrer cet air, il sent si bon

空気を入れ替えて、最高な気分

Et mettez les petits plats dans les grans!

大きなお皿の中に小さいお皿も置いて

 

J'étais seule dans ces longs couloirs 

長い廊下にひとりぼっちだった私

Il n'y avait pas de bal le soir

パーティーの夜なんてなかったもの

Enfin nous entrons dans l'air du temps!

ついにこの空間に入れるのね!

※enfin:最終的に,ついに ※entrons:entrerの活用形

 

Les invités seront bien vivants 

招待客は本当に生きてるの

※vivant:生活の,生きてる

Et tant pis si cela dérange 

とっても悪いかもしれないし、邪魔かもしれない

※tant pis: とても悪い・仕方ない ※dérange:邪魔をする,迷惑する

Mais moi, j'avais tellement hâte que ça change!

でも私にとっては、とても待ちきれないチャンスなの!

 

Et je vais féter ce renouveau

新たな始まりをお祝いしましょう

Dans ma robe de satin

サテンのドレスとともに

Je vais féter ce renouveau

新しい始まりを祝うのよ

En dansant jusqu'au matin

朝まで踊り明かしながら

 

En flammée, exaltée, surexvitée

情熱的に、高揚して、熱狂しながら

※flammée:情熱的 ※exaltée:高揚的 ※surexvitée:熱狂的

Ils pouvent bien dire ce qu'ils veulent

みんな欲しいものを口にしていいのよ

Je vais féter ce renouveau

新たな始まりを祝わなきゃ

Je ne serai puls seule

もう私は1人じゃないの!!

 

J'ai hâte d'accueillir tous les invités!

みんなのことを待ちきれないわ!

Et si je rencontrais l'homme de ma vie?

運命の人も現れるかも?

 

Ce soir je serai la plus belle

今夜私はより美しくなるの

Dans une tenue des plus formelles 

とても上品な衣装をまとって

※tenue:衣装

Une jeune fille raffinée et pleine de grâce

洗練されたとても上品な女の子なの

※raffinée:洗練された

 

Il va apparaître tout à coup

彼は突然現れるの

※apparaître:現れる ※tout à coup:突然

Ce bel inconnu qui saura tout

美しい見知らぬ人は全てを知っているの

※inconnu:知らない

Le chocolat m'aidera à faire face

チョコレートを顔を隠さなきゃ

 

Puis, nous parlerons toute la soirée

そして私たちは夜まで語りあかすの

※soirée:夜

Et je me sentirai bizarre

それでなんかおかしな気分になるの

※bizarre: 変、おかしい

Car changer de vie c'est tout un art!

だって人生が全て芸術に変わるんだもの!

 

Et je vais fêter ce renouveau

新しい始まりを祝いましょう

Dans la magie d'une histoire

魔法の物語の中で

Je vais fêter ce renouveau 

新たな物語が始まるのよ

Qui me donne tellement d'espoir

私に与えられた本当の望みを

※espoir:望み

 

Je sais que ce n'est pas raisonnable 

価値がないのはわかってるけど

De rêver de romance 

ロマンスの夢は

Mais je vais fêter ce renouveau

でも私は新たな始まりを祝うのよ

Je tenterai ma chance!

私のチャンスを試すのよ!

※tenter:試す

 

Cache tes pouvoirs

隠されたあなたの力

N'en parle pas

それは言ってはいけない

Fais attention

注意して

Le secret survivra

秘密は残るのよ

 

Sereine

おしとやかに

※sereine:穏やか、おしとやか

Sans peine

痛みなしで

Tu régneras...

あなたが支配するの

Un seul faux pas et tout le monde saura

一つ間違えればみんなが知ってしまうのよ

 

Mais ce n'est qu'une seul journée

でもそれはたった1日だけ

 

Ce n'est qu'une seule journée!

1日しかないのよ

 

La pression est si forte

凄いプレッシャーだわ

 

La pression est si forte!

とってもドキドキするの!

 

Dites aux gardes qu'il faut ouvrir les portes!

護衛に伝えて、扉を開けなさいと!

 

Les portes!

扉を!

Je vais fêter ce renouveau

新しい始まりを祝いましょう

 

Cache tes pouvoirs, n'en parle pas 

力をかくして、誰にも言わないで

 

Qui m'apporte ce dont j'ai rêvé

私が待ちに待ったこの夢を

 

Fais attentoin, le secret survivira

注意して、秘密を守らないと

 

Je veux quitter ma tour d'ivoire

私は象牙の塔とはお別れしたいの

※ivoire:象牙

 

Sois sage...

賢く...

※sage:賢く

 

Trouver l'amour ce soir!

今夜運命の人を見つけるの!

 

Pas d'états d'âme... De sentiments

感じちゃダメ...感情を

※âme:魂

 

Je sens que c'est le bon moment

私は今一番良い瞬間にいるの

C'est maintenant ou jamais 

今か一生ないか

Et je vais fêter ce renouveau

だから新たな物語を祝うのよ

Faire ce qui me plaît!

私がしたいようにするの!

"Un morceau de sucre"("A spoon full of sugar"「メリー・ポピンズ」仏語ver.)

<<Un morceau de sucre>>

 

Bonjour! フランス語学習中のみらです。

 

今年のGWはお家でずーっと過ごしているため、遅れながら大掃除をしているところです笑

(昨年はアメリカにいたため!!笑)

 

ただ黙々と掃除をしているのはつまらないしすーーぐ飽きてしまうので、

メリー・ポピンズの「お砂糖ひとさじで」を聞いています!!

 

なーんかフランス語吹き替えの声変だなぁと思いつつも、日本語・英語とそこまで歌詞が変わっていないので、この曲を知っている人ならすぐにつかめると思います!!

 

それでは翻訳していきましょう!!

 


Mary Poppins - Un morceau de sucre I Disney

 

Vous savez, il est vrai que dans chaque travail, il y a un élément au fond

知ってるでしょ、毎回のお仕事中は本物であること、一番下にあるもので

※fond:下

Qui fait que l'on s'adapte

私たちに適するものよ

Une chose qu'on aime

私たちが好きなもの

Et chaque tâche peut devenir

全てのタスクがなることができるの

※tâche:タスク

Selon l'humeur un plaisir

幸せな気持ちによって

※selon:〜によって ※hemeur:気分

Tous les soupirs ne valent pas mieux qu'un sourire

笑顔は全てのため息よりも素晴らしい価値があるの

※soupir:ため息 ※valoir:〜の価値がある

 

C'est le morceau de sucre qui aide la médecine à couler 

1さじの砂糖が薬を流すのを手伝ってくれるのよ

※morceau:1さじ ※sucre:砂糖 ※couler:流す

La médecine à couler, médecine à couler

薬が流れるの、薬が流れ込むのよ

Juste un morceau de sucre qui aide la médecine à couler 

ただ1さじの砂糖が薬を流すのを手伝ってくれるの

Ça vous rend la vie plus belle!

これがあなたたちをより素晴らしい人生にさせるのよ!

※rendre+形容詞:〜を〇〇させる

 

L'oiseau faisant un nid douillet

鳥が居心地の良い巣を作っているの

※nid:巣 ※douillet:快適・居心地の良い

N'a guère le temps de se reposer

休む時間もほとんどないの

※guère:ほとんどない ※reposer:休む

Il va cueillir des brins de laine et de bois

小さな羊毛とか機材を集めてるの

※cueillir:取る ※brin:小さい・細かい ※laine:羊毛・毛織物・毛糸 ※bois:木材

Bien que pris par ses occupations

忙しいのに

Il siffle l'air gai d'une chanson

鳥は陽気な歌を歌っている

※siffle:口笛を吹く ※gai:陽気な・明るい

Ce qui rend surtout le travail beaucoup moins long

これがお仕事をよく短い気分にさせてるの

 

C'est le morceau de sucre qui aide la médecine à couler 

1さじの砂糖が薬を流すのを手伝ってくれるのよ

※morceau:1さじ ※sucre:砂糖 ※couler:流す

La médecine à couler, médecine à couler

薬が流れるの、薬が流れ込むのよ

Juste un morceau de sucre qui aide la médecine à couler 

ただ1さじの砂糖が薬を流すのを手伝ってくれるの

Ça vous rend la vie plus belle!

これがあなたたちをより素晴らしい人生にさせるのよ!

※rendre+形容詞:〜を〇〇させる

 

Quand les abeilles travaillent en allant

ミツバチがそこでお仕事をしているとき

※abeille:ミツバチ

De fleur en fleur sous tant de bleu

たくさんの青い花から花へ

※tant de: たくさんの

Elles vont puis elles viennent et volent tout en bourdonnant

ミツバチたちが羽音たてながら行ったり来たり飛んでいる

※voler:飛ぶ・盗む ※bourdonner:羽音をたてる

Mais aussi elles font des agapes

そしてご馳走をいただいている

※agapes:ご馳走

En profitant de chaque étape

毎回のステップで楽しんでいる

※étape:ステップ・ステージ

Et c'est (c'est) ce qui fait (ce qui fait)

そしてそれは

Que la tâche est mieux enlevée

やることをうまくこなしていくの

※enlevée:削除する

"Un jour mon prince viendra" ("Some day my prince will come"「白雪姫」仏語ver.)

<<Un jour mon prince viendra>>

 

 


Blanche Neige et les Sept Nains - Un jour mon prince viendra I Disney

 

Un jour mon prince viendra,

いつか私の王子様は来るわ

Un jour on s'amiera,

いつかお互いに愛し合うの

Dans son château heureux s'en allant,

彼のいる幸せなお城に行くの

Goûter le bonheur qui nous attend.

幸せという味を私たちは待ってるの

 

Quand le printemps un jour,

ある春の日に

Ranimera l'amour,

愛が復活するわ

※ranimer:復活する

Les oiseaux chanteront,

鳥が歌い

Les cloches sonneront,

ベルがなる

※cloche:ベル ※sonner:鳴る

L'union de nos coeurs, un jour.

私たちの心は結ばれるの、いつ日にか

"Gaston"-(「強いぞガストン」「美女と野獣」 仏語ver.)

<<Gaston>>

 


La Belle et la Bête - Gaston I Disney

 

J'aime pas quand t'as l'air malheureux Gaston,

機嫌が悪い時のガストンは嫌いだよ

Et complètement raplapla.

そして完全に疲れている時

※complètement:完全に ※raplapla:疲れ

Tout le monde voudrait être dans ta peau, Gaston,

みんなが君の皮膚になりたいんだよ、ガストン

※peau:肌、皮膚

Même quand c'est pas la grande joie.

すっごい可愛いわけではなくても

De tout le village, c'est toi le chouchou,

全村人があなたのことを気に入ってるよ

※chouchou:お気に入り

C'est toi le préfré de la bande.

グループの中であなたが一番。

Toutes les femmes devant toi sont à genoux

全ての女性があなたの前で跪く

※à genoux:跪く

Et c'est pas difficile à comprendre...

理解することは難しくないでしょう...

 

Le plus beau, c'est Gaston,

最高に美しいよガストン、

Le plus costaud, c'est Gaston,

1番たくましいよ、ガストン

※costaud:たくましい、頑丈、マッチョ

Et personne n'a un cou de taureau comme Gaston.

牛のような首を持つのは他にはいないよ、ガストン

※cou:首 ※taureau:牛

Un caid qui a du chien et des manières,

マナーがあって犬を飼う大男

※caid:大男、ボス ※manière:方法、マナー

Et du chic et de la prestance.

シックでもあり、貫禄もある

※prestance:貫禄

Demandez à Tony, Dick ou Norbert,

トニーに頼って、ディックにもノバートにも

Ils vous diront tout d'suite sincèrement

彼らは心からすぐにあなたに言うでしょう

※diront:〜言うでしょう ※tout d'suite:すぐに ※sincèrement:心から

C'qu'ils en pensent

そう考えていると

 

Le plus choutte c'est Gaston

ほんと最高だよガストン

La vedette c'est Gaston

スターだよガストン

※vedette:(映画)スター

Et personne n'a comme lui une fossette au menton

誰も彼のように顎にエクボがない

※fossette:えくぼ ※menton:顎

J'ai un corps d'Apollon

俺は体にアポロンがあるんだぜ

※corp:体

Du plomb dans la tête

頭に鉛もあるぞ

※plomb:鉛

Ah quel champion ce Gaston

なんていうチャンピオンなんだ、ガストン

 

Hip hip hourra

かーんぱーい!

※hourra:やった! ※hip hip hourra:最高!、乾杯!などの喜んだ時に使う言葉

Hourra hip hip 

かーんぱーい!

 

Gaston sept sur sept

ガストンは7の上の7

Toute le reste vant tripette

全てが1セントよりも価値がある

※vant:持ち出す ※le reste vant tripette:1セントよりも価値がある

 

Le plus fort c'est Gaston

強いぞガストン

Le plus sport c'est Gaston

運動神経も良いガストン

Quand il est sur un ring

リングの上では

Personne mord comme Gaston

誰もガストンのように噛みつかない

※mondre:〜に噛み付く

C'qu'il est grand, c'qu'il est beau et bien bâti

大きくて、美しくて、よく成長した

※bâti:建設する、築く

Ca c'est pas du biceps en papier

紙の上腕二頭筋じゃないよ

※biceps:上腕二頭筋 ※papier:紙

Il est pas rabougri ni riquiqui

成長できてるし、貧相でもない

※rabougri:発育を妨げる ※ni:どちらでもない ※riquiqui:ちっぽけな、貧相な、とるに足りない

C'est vrai 

本当だよ

Et mon torse velu fait ma célébrité

俺の毛深い体は人気の証拠

※torse:胴体 ※velu:獣、毛深い 

 

Le plus classe c'est Gaston

かっこいいよガストン

※classe:かっこいい

Le plus coriace c'est Gaston

タフだねガストン

※coriance:タフな

Au concours de crachat personne crache comme Gaston

唾を吐く競争では誰もガストンのように唾吐けない

※crachat:唾を吐く ※concours:競争

Je suis vraiment trés doué en expectoration

本当に俺は痰を吐く才能がある

※doué:才能がある ※expectoration:痰を吐く

C'est bon mon Gaston!

最高だよ俺のガストン!

 

Quand j'étais petit j'gobais 4 douzoines d'oeufs

小さい時、俺は4ダーズンの卵は丸呑みしてた

※gober:丸呑みにする

Pour être fort, pour me sentir à l'aise

強くなるために、快感を得るために

※sentir:感じる ※aise:快適な

Maintenant qu'je suis grand j'en avale 49

今、俺は大きくなって、49個の卵を飲み込んでいる

※avaler:飲み込む、がっつく

C'est pour ça que j'suis l'roi des balaises

たくましさで王様になるために

※balaise:たくましい、屈強

 

Personne vise comme Gaston

誰もガストンのように狙えない

※viser:〜を狙う

Personne frise comme Gaston

誰もガストンのように当てることができない

※friser:〜を当てる、〜をカールする

Et personne n'a les bottes ni les ch'mises de Gaston

誰もガストンのブーツやシャツを持っていない

※bottes:ブーツ ※chemises:シャツ

J'collectionne les trophées j'en ai pleain ca maisson

俺の家にはたくさんのトロフィーが飾ってあるんだぜ

C'est toi l'champion Gaston!

君は勝者だよ、ガストン!!

"Je ne sais pas" ("Something There"-「美女と野獣」 仏語ver.)

 <<Je ne sais pas>>

 

Bonsoir!! フランス語学習中のみらです!

本日は、今日放送される「美女と野獣」からの一曲です!!

 

この曲お互いが恋していることに気付き始めてる可愛い歌ですよね笑

 

あと、この曲は今までの楽曲の総括って感じですね!!

今まで扱ってきた単語でほぼ補える歌となっています!!

 

ぜひフランス語学習の一環として、ディズニーの曲を取り入れてみてください!

 

それでは訳していきましょう!

 

 


La Belle et la Bête - Je ne savais pas I Disney

 

Y a quelque chose dans son regard

彼の目線の中に何かがある

※regard:目、目つき

D'un peu fragile et de léger

繊細で軽くて

※fragile:繊細、デリケート ※léger:軽い

Comme un espoir

希望のような者

※espoir:希望

Toi mon ami aux yeux de soie

あなたは絹のような目を持つ私の友達

soie:シルク、絹

Tu as souri

あなたは微笑んだ

※sourire:微笑む

Mais hier encore je n'savais pas

でも昨日は全く知らなかった

 

Elle me regarde 

彼女が私を見た

Je le sens bien

すごく気持ちが良い

Comme un oiseau 

鳥のように

Sur moi elle a posé sa main

彼女が私に手を差し伸べた

Je n'ose y croire

信じたくない

※oser:あえて〜する、思い切って〜する

Pourtant j'y crois

でも信じてしまった

※pourtant:こう思っていたのに〜してしまった

Jamais encore elle n'avait eu ce regard-là

彼女は私に恐れているような目を未だに全く向けていないことを

※làはもともと「それ」という意味なので、「そのような目」になる。しかし、野獣が人々から恐れられている設定なので「恐れている目」と訳す

 

C'est le plus fou des romans

すっごいおかしな物語よね

Et toute cette histoire m'enchante

私が出会ってきた全ての本の中で

C'est vrai

本当よ

Il n'a rien d'un prince chamant

彼は全然プリンス・チャーミングっぽくないけど

Mais en marge du temps 

でも時間が経つうちに

※余白、予知

Mon coeur s'éveille en secret

私の心は密やかに彼に呼び起こされてるの

※éveiller:〜を呼び起こす、〜を目覚めさせる

 

Qui l'aurait cru?

誰が信じた?

 

C'est incongru

アンバランスでしょ

※incongru:不調和、アンバランス

 

Qui l'aurait su?

誰がそれを知った?

 

Oh oui mais qui?

そうね、でも誰?

 

Qui pourrait croire que ces deux-là se seraient plu?

誰があの2人が親密になると信じた?

 

C'est insensé

変ね

※insensé:変、おかしい、狂気

 

Attendrons voir c'que ça donnera

待ってみよう、それを生み出すのか

※donner:生み出す、作り出す

Y a quelque chose qu'hier encore n'exisrait pas

昨日はなかった何かが今ある

 

Y a quelque chose qu'hier encore n'exisrait pas

昨日はなかった何かがある

 

Y a quelque chose qu'hier encore n'exisrait pas

昨日はなかった何かが今あるのよ